اردو سمیت 59 زبانوں میں آف لائن نیورل مشین ترجمہ

4,177

جب آئی او ایس اور اینڈرائيڈ کے لیے گوگل ٹرانسلیٹ کی ایپس انٹرنیٹ تک رسائی پاتی ہیں تبھی ان کے نتائج آف لائن ترجمے کی بہ نسبت کہیں بہتر ہوتے ہیں۔ اس کی وجہ یہ ہے کہ گوگل میں آف لائن ترجمہ کاری جملے کی بنیاد پر ہوتی ہے، یعنی وہ مشینی ترجمے کی ایک پرانی تکنیک استعمال کرتے ہیں جبکہ کلاؤڈ پر مشین لرننگ کی طاقت رکھنے والے سسٹمز جدید تکنیک کے حامل ہیں لیکن ان تک رسائی تبھی ممکن ہے جب صارف آن لائن ہو۔ لیکن آج یہ منظرنامہ تبدیل ہو رہا ہے۔ گوگل اب اپنی ٹرانسلیٹ ایپس کے لیے 59 زبانوں میں نیورل مشین ٹرانسلیشن (NMT) سپورٹ پیش کر رہا ہے جن میں اردو بھی شامل ہے۔

آج چند صارفین اپڈیٹ شدہ آف لائن ترجمہ پائیں گے اور اگلے چند ہفتوں میں اسے تمام صارفین کے لیے پیش کردیا جائے گا۔

سپورٹ کی گئی زبانوں میں اردو اور انگریزی کے علاوہ عربی، بنگالی، چینی، ڈچ، فرانسیسی، جرمنی، یونانی، گجراتی ، عبرانی، ہندی، اطالوی، جاپانی، کوریائی، ملائے، مراٹھی، فارسی، پرتگیزی، روسی، ہسپانوی، تمل ، تلگو، تھائی اور ترک زبانیں شامل ہیں۔

ماضی میں کسی موبائل ڈیوائس پر ایسے ڈیپ لرننگ ماڈلز چلانا ممکن نہیں تھا کیونکہ موبائل فونز اسے مؤثر انداز میں چلانے کے لیے درکار ہارڈویئر نہيں رکھتے تھے۔ اب ہارڈویئر اور سافٹویئر دونوں میدانوں میں ہونے والی پیشرفت کی بدولت یہ گوگل، مائیکروسافٹ اور دیگر اداروں کے لیے مسئلہ نہیں رہا کہ وہ ان ماڈلز کو کمپریس کرکے اس سائز میں لے آئے کہ اسے استعمال کیا جا سکے۔ گوگل فی زبان 30 سے 40 میگابائٹس استعمال کر لیتا ہے۔

یاد رہے کہ مائیکروسافٹ نے بھی رواں سال کے اوائل میں اپنی ایسی ہی ٹرانسلیٹر ایپ پیش کی تھی۔ وہ بھی اسی تکنیک کو استعمال کرتی ہے لیکن اب تک وہ درجن بھر زبانوں کو ہی سپورٹ کرتی ہے۔